返回

天下第一无知无耻之人

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:wap.wangshugu.org
昨天我见书评区有位朋友推荐了一个三国群,因为自己是个三国迷,就申请参加进去。不过该群有个规定,成员要改名为三国中的一号人物。我就想取“小乔初嫁之周郎”,结果管理员说,周瑜这个名字不能随便叫的,要竞争,才能上岗。没办法,我只好等另外一个想叫周瑜名字的人,前来一比高下。

    好容易等来了,那人原来在群里叫“张益德”,可能“万人敌”当久了,想换换口味,做做儒将。管理员宣布比试开始,规矩是一人问一个问题,对方回答。

    “张益德”先开问:“周瑜的父亲是谁?”

    这个我的确不记得,临时去翻三国志,我又觉得是作弊,所以回答不知道。“张益德”一下子兴奋起来:“小伙子,你不行啊。是不是没有看过三国志,周瑜传?”说着就给我发了一个连接,说是他翻译的周瑜传白话。还说让我看了之后,再去和他比试。

    高手。我脑袋里面第一个影响,遇到高手了。我本来准备仔细拜读一下的,结果他又说了一句话,让我顿时没有了兴趣。他说的是;“周瑜的父亲是周尚。”

    周瑜的父亲是谁,我的确不知道,可是周尚是什么人,这个我倒是比较清楚的。开始觉得是他打字错了,于是又问了一次,对方再次斩钉截铁的回答:“是周尚。”我顿时傻眼了,难道我记错了?于是,我在网上搜索《三国志》,果然我记得没有错。我将“从祖父景,景子忠,皆为汉太尉。父异,洛阳令”一句话复制给他。我不知道他是故意没有看见了,还是真的不明白,他严重忽视了“父异,洛阳令。”这几个字,只对前面的话翻译,顺便对我说:“周瑜的祖父,有个儿子叫周忠,但是并不代表,周瑜的父亲就是周忠。”

    我当然知道这个道理,我又将“父异,洛阳令。”这几个字复制给他,问他是什么意思。他的解释真的是让人笑掉大牙,也让我开始觉得他翻译出来的周瑜传白话会是什么效果。大家绝对想不到他的翻译是:“父亲不一样,只是个洛阳令。”后面还解释道:“这句话的前面是说周瑜的祖父,叔父都是太尉,父亲当的官小,不一样。”

    能说出这样的话,有两个可能,一个是非常的有幽默感,另外一种就是典型的白痴。我还抱着点希望,提醒他这句话“似乎不应该这样理解”。对方不乐意了,对我说:“小伙子,读书不能断章取意,要读全文。周瑜的父亲在后面有提到,是当丹杨太守”

    看了这句话,我立马就知道他错在什么地方了,他又将周瑜传里的一句话“瑜从父尚为丹杨太守”理解错误。我就问他“从父”和

天下第一无知无耻之人-->>(第1/3页),请点击下一页继续阅读。
最新网址:wap.wangshugu.org
上一章 回目录 下一页 存书签