大概10秒,场面非常尴尬。】
“你把妹纸弄得那么僵干什么。”许振坤道,“卖弄英语水平么?”
“英语水平高得卖弄一下。”林义龙笑了笑,“今天这么巧,不得请客吃一顿午饭么?”
“午饭爱上哪儿上哪儿凑合去,我这儿没有。如果你愿意请我喝杯白兰地,我可以赏光。”许振坤评论了一下。
“好,请你喝。”在林义龙的示意下,跟着他进入了咖啡馆隔壁刚开门的酒吧,点了柠檬水。
“什么事儿?”许振坤问道。
“没什么,只是想去弄点午饭,刚好遇上。”林义龙道,“有点想知道你最近怎么样了。”
“现在还好,只不过找了一个纯玩伴,并不牵涉感情。”许振坤道,“女孩是学金融工程的,家里最近正好有点麻烦,我就……”
“能理解,女孩子也很‘努力(hard working)’。”林义龙微笑了一下。
西方世界的“努力”似乎和东方世界的“努力”显然不同,前者以结果论,如果你收入低、地位不高或者各种不协的话,显然是“不够努力”,反之不能说“不努力”——甚至那些享受祖宗福荫的那些人,因为没“努力过”,也不能说他们“不努力”。
至于手段怎样肮脏恶劣,怎样无耻下流,也不会有人指责“不努力”。
林义龙嘴里的“努力”的意义,显然并不是中文语境里的。
“女孩国内家有一个远程的男友来着,但情势逼人,没得办法。”许振坤以一种同情的语气叙述道,“虽说如此,可我对她男友并不觉得不好意思。”
“你毁了一对少年少女对美好恋情的憧憬。”林义龙微笑着。
“别在死者面前说死者的不是。”许振坤用这了句拉丁文让林义龙把剩下的话都给憋了回去——这句话最开始还是林义龙转给许振坤的,无从反驳。
“我知道了。”林义龙对着许振坤笑了笑,“不过,你能这么快从情感上的伤痛中转移注意力真的很好。”
12 努力-->>(第2/3页),请点击下一页继续阅读。