“这么说坐火车的人多了起来,这是个好兆头,我要你帮我查个人。”和上次同样的把戏,约翰从兜里掏出一枚硬币在手上转了起来。
安杰尔目不转睛地盯着那枚金币,仿佛他说的话都不受控制:“那是一定的,先生,所有人乘坐火车的记录都在我这,从特等厢到经济厢,上至让人流连的贵妇,下至邋遢的乞丐,我都能给您翻出来。”
“哈哈,我找的不是这些普通人,他是一名官员,是附近几个州一家私人侦探的一把手。我能透露的就只有这么多了,你看看有没有这个人呢?”
“一名官员——我想我该看看贵宾厢的座位了,最近确实有一些显赫的人包下过一整列火车……这有一份时间表:萨拉·奥列克谢,女性魔术家,7月11日从新汉诺威去往黑水镇;斯蒂伯格·布列,债券大师,7月15日从罗兹镇前往黑水镇;伯克基·朗,平克顿干事,7月17日从黑水镇前往圣丹尼斯……”
“等等,平克顿干事那位,他叫什么名字?”听到平克顿三个字,约翰制止了刚要继续读下去的安杰尔。
“伯克基·朗,他是您想找的人吗?”
“我想是了,请给我这个人更具体的行程。”
“不行,行程之类的算泄露乘客的隐私了,这会让我丢掉工作,不过……”
约翰听懂了话外之意,于是又拿出一枚价值十美元的银币摆在安杰尔面前,“说真的,贿赂你是我最近开销最大的行为了,这些钱能让你方便一点吗?”
“足够了,先生。伯克基·朗会从黑水镇附近的里格斯站上车,走安巴里诺州中部的铁路绕过东北的安尼斯堡再到圣丹尼斯。离华莱士车站不远处有一条很短的隧道,火车驶来的弯道有一座水塔可以提供辨认,而且那里很长一段路程都在荒郊野岭,在那里动手不容易被警察发觉。”
“安杰尔,你这话不仅让警察为难,让我也有点为难呀,你怎么就确定我要对伯克基·朗下手的呢?”
“像您这样来车站打探情报的人我见多了,不过他们大多都是埋伏驿站马车,敢打火车主意的可真没几个,不过都是以抢劫为目的,您点名要伯克基·朗先生的消息,肯定是看上了平克顿侦探高额的收入,借此敲诈一番吧。”
“那可不一定,我没准不是为了钱。”约翰歪歪嘴说道,这话他觉得自己说对了。
“不管怎样,我不会去告发你的。毕竟我还不知道你的名字嘞,先生。”