返回

第二百四十章 离家五百里

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
只听三首歌。

    见到这情景,华纳唱片的负责人迈克立刻跑上台来,希望陈启明能再演唱一首。

    因为陈启明目前只有三首英文歌,所以华纳负责人直接表示,陈启明可以演唱任何他会唱的英文歌曲。

    至于版权问题,如果不是华纳唱片的歌曲,那华纳会立刻打电话进行沟通。

    华纳负责人迈克都这样说了,再加上陈启明自己也实在不想辜负台下那些望眼欲穿的观众,陈启明只能选择继续演唱一首。

    “本来很想为大家带来一首我自己的创作的,但今天实在是没有准备,那么,我就为大家带来一首大家都耳熟能详的经典民谣歌曲吧!

    经典永记,希望大家能喜欢我的版本。”

    台上,陈启明拿着话筒轻声对台下的观众说道。

    闻言,台下的观众立刻欢呼了起来,尖叫声与掌声混合在一起,以示对陈启明的鼓励。

    在掌声与尖叫声中,陈启明让人搬了一个凳子上来,调试好话筒高度,然后坐在上面,“一首我稍作改编的经典民谣,《Five Hundred Miles》送给大家,它的原曲是The Journeymen(旅行者)的《500 miles》!”

    说完,陈启明不再理会台下观众更加热烈的尖叫声,手指轻轻一弹,一阵悦耳且优美的吉他声开始传出。

    《500 miles》这首歌是美国60年代民歌运动的重要代表The Journeymen(旅行者)的作品。

    歌曲发行于1961年。

    这首歌不仅是欧美最经典的民谣之一,同时也是目前为止,被翻唱最多的一首重唱歌曲。

    有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。

    而陈启明这个版本的《Five Hundred Miles》则是来自梦里一个叫《醉乡民谣》的电影主题曲。

    曲子与歌词基本一样,但因为演唱者的不同,更让人有种漫步于田野乡间的感觉。

    “If you missed the train I'm on若你错过了我搭乘的那班列车

    You will know that I am gone你应明白我已离开

    You can hear the whistle blow a hundred miles你听那绵延百里的汽笛

    ……”

    陈启明一开口,温柔得足以让人耳朵怀孕的声音便立刻让台下的渲扰声消失不见。

    所以人都将注意力放在他身上,享受着那仿佛来自心灵一般的声音洗礼。

    “OMG!这首

第二百四十章 离家五百里-->>(第2/3页),请点击下一页继续阅读。
上一页 回目录 下一页 存书签