最新网址:wap.wangshugu.org
这个平行世界的1997年的九月份,成了北川秀一个人的“文学秀”。
千呼万唤始出来的《百年孤独》完结章震撼全球,日本国的读者疯了般抢购着8月号的《文艺》,只为了一睹《百年孤独》的结局为快。
《追忆似水年华》的前两卷也在韩国首尔宛如重磅炸弹般直接砸晕了韩国的读者。
文学村出版社出版的《追忆似水年华》韩文译本发售当日,便创下了韩国文学市场外国文学作品的销量记录——
46.7万册!
没错。
北川秀的这本书仅仅发售一天,就取代了德国作家歌德的《少年维特的烦恼》,成了韩国历史上最畅销的外国文学作品!
且这个销量记录还在被不断提升,眼看着就要朝100万册而去!
当然,这其中有不少那场美国西部文学大师交流会的功劳。
但也不能否认,北川秀确确实实在韩国文学市场打开了一个口子。
还间接把陷入经济危机的文学村出版集团给解决了。
由于北川秀的几部作品太过火爆,同时在法国、韩国、拉美灵猫六国等国引起轰动,世界三大文学奖之一的英国布克文学奖评委会终于注意到了这位世界文坛的超新星。
此时河出书房还没找到任何英国的出版社进行合作,因此北川秀的尚未在英国的文学市场上流传。
即便如此,英国的互联网上已经充斥着北川秀各种的英文译本。
这些盗版严重侵犯了北川秀的权益,英国是一个非常注重作家版权的国家,相关版权部门立即严厉打击这种行为。
然后让他们大跌眼镜的是,打击行动持续了三个多月,互联网上的北川秀英文译本不但没有减少,还越来越多!
英国的各种报刊杂志纷纷加入到对这位日本文学家的讨论中。
《泰晤士报》声称北川秀为“继歌德、雨果之后,世界文坛最伟大的新人文学家”。
这个评价太高太高,以至于很多人都认为是河出书房和北川秀出钱请《泰晤士报》帮忙吹捧。
一番激烈的讨论过后,《追忆似水年华》和《百年孤独》的盗版书籍又浮现在英国互联网上。
九月中旬。
剑桥大学,文学院,布克奖评审特殊办公室。
英国知名文学家、评论家、布克奖终生评委大卫·哈里和剑桥大学文学院教授约翰·马林正激烈讨论着《百年孤独》。
“.即便这部作品的母语是日文,翻译作品以拉美各国语言为主,但其质量完全够参评布克奖。”
约翰·马林拿着从阿根廷买回来的那本《百年孤独》,激动的对老友吼道,
“世界三大文学奖里,现在只有我们的布克奖还在墨守成规,只让英国、爱尔兰以及英联邦国家的英文原创作家参选。
去年,法国的龚古尔文学奖就打破了数百年的枷锁,把奖项破例颁发给了北川秀的《失乐园》。
之后的结果大家有目共睹,龚古尔文学奖的争议消失不见了,奖项的含金量大幅度提升了!
连带着他们法国的文学市场都提振了不少!
诺贝尔文学奖就更不用提了。
瑞典文学院这些年把它经营的就像是文学界的‘奥斯卡’,无人不知无人不晓。
就是因为他们舍得把奖项颁发给全世界任何一个优秀的文学家,所以诺贝尔文学奖才能稳坐三大奖的首位!”
他真想对冥顽不灵的老友,对那些布克奖的评委们大吼一句:“时代已经变了,朋友们!”
可惜就算他是剑桥大学的文学教授,是英国文坛有数的泰山北斗,依旧没法改变这群人的心意。
这一次好不容易喊来了大卫·哈里,他一定要说服对方把这个建议提交到布克奖的评审委员会上。
“我明白你的意思,约翰。但你也知道,布克奖是我们国家最大的奖项,每年九月份,无数的读者在期待着它的评选结果。
1968年,我们的文学界提议设立一项可以与法国龚古尔文学奖、瑞典诺贝尔文学奖相媲美的文学奖,奖励年度最佳英文。
然
第189章 你疯了么?不把布克奖颁发给他?-->>(第1/3页),请点击下一页继续阅读。
最新网址:wap.wangshugu.org