返回

第二十四章 再遇

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
为所动!

    期间北村编辑打过电话询问青黛翻译的进展是否顺利,她这几天学习日本熟语正是上瘾的时候,北村编辑的电话正好让青黛有了倾诉的对象,拉着他balabalabala的大说一通,说完才后知后觉得不好意思起来了,吐了吐舌头对北村编辑道歉道:“对不起啊北村编辑,我光顾着自己说了……”

    电话那头的北村编辑摆摆手,表示自己不在意,摆完之后才想起对方看不见,赶忙开口说:“没事的栗原,我了解,那你现在有什么想法么?”

    “北村编辑,你不会怪我耽误时间把?”

    “怎么会呢,你怎么会有这种想法!我只是好奇而已……”

    青黛不好意思的笑笑,“我那天把原文拿到手的时候就趁着下午的时间看了一遍,发现作者运用了很多种的成语和歇后语,当然不是很难的就是了,小孩子们也不会出现阅读困难,我觉得这可能是作者想着对儿童读者会起到教育的作用,所以我就想在翻译成日语的时候能不能也加入一些熟语元素以起到教育的作用,所以我就去东京图书馆借了几本这种类型的书,北村编辑你觉得怎么样?”

    北村编辑在听到青黛说到多用些熟语对小孩子有教育作用的时候,眼睛一亮,用手狠狠地拍了一下大腿,“对啊,我怎么就没想到呢!栗原,你这次做得很好,现在别说小孩子了,就连青年人都很少有人了解这个了,所以这个想法我觉得行!”

    被北村编辑这么表扬青黛稍微有那么点脸红,“嘿嘿,这主要是我看了童话书的作者用的成语等用日语翻译起来会很复杂麻烦,所以就想到了这个事情,这其实不算什么的……”

    “呀,你就不要谦虚了,这么简单也就只有你想起来了而已,那么我就不打扰你了,但是翻译的事情还是请你抓点紧,虽然没有时间限制,但也不能无限期的延后!”

    听他这么说,青黛也正色起来。

    看来自己的确需要在努力点了,她也不想自己第一次参与翻译就给编辑留下拖延的不好印象,好在对青黛来说,只要把熟语能够熟练应用,后来的翻译就好办多了!

    好,加油吧!!
上一页 回目录 下一章 存书签